On Wed, Oct 22, 2003 at 06:12:31PM +0200, Oliver Fischer wrote:
> Martin Heinen wrote:
> > enthalten. Da ist noch einiges an Arbeit offen, zudem
> > wäre es ganz nett, das Stichwortverzeichnis auch im
> > Original zu haben (das ist die Übersetzer-Falle :-).
>
> Hmm, einen Index sehe ich nicht als Teil der Übersetzung an - zumindest
> nicht als vollwertigen Teil. Es wird ja kein neuer Inhalt hinzugefügt.
> Trotzdem kann das Orginal noch ein parr Indexterme vertragen. Vielleicht
> füge ich sie noch hinzu und mache einen Pätsch fertig. Mal sehen.
Viele Einträge sind sprachunabhängig. Wenn eine deutsche
Version da ist, brauchen wir die nur zu übersetzen. Die
grobe Richtung für ein Verzeichnis steht übrigens unter:
> Leider reicht die Angabe von -DGEN_INDEX nicht als. Im englischen Primer
> ist der Index auskommentiert, im Handbuch ist der entsprechende
> Abschnitt auf IGNORE gesetzt. Schade.
Das muss so. Du könntest das Handbuch mit nur einem
Kapitel bauen:
| make CHAPTERS=config/chapter.sgml
Die Kapitel stehen alle auf »IGNORE« da sie sonst immer
angezogen werden. Gerade das Stichwortverzeichnis ist
aber abhängig von »-DGEN_INDEX« mal da oder nicht.
Für den Primer braucht's eine ähnliche Mimik.
-- Marxpitn To Unsubscribe: send mail to majordomo.FreeBSD.org with "unsubscribe de-bsd-translators" in the body of the messageReceived on Wed 22 Oct 2003 - 19:33:32 CEST